返回目录:word文档
回顾2018年,印象最深刻的就是:小伙伴们发来的加拿大简历上面各种奇奇怪怪的英文写法(不恰当的简历写法减分不少)。
为此做移民多年的yuki特向行业内资深HR讨教了几招,来为大家揭秘英文简历的正确写法,想要新年拿到梦想OFFER的同学,赶快搬好小板凳来听课!
试问什么最能打动一个素未谋面的移民居,是简历。而对于移民加拿大来说,英文简历更是直接反映了你的英文能力。哪怕一个小小的错误,被每天看200份简历的移民律师看到,也会被视为致命缺陷。
下面我们就来介绍一下,如何避免一些常规的错误,写出一份得体的英文简历。
1
简历模板
Resume Template
简历模板的选择上,不必用花里胡哨的简历版式,简单明了最好。如果你想突出自己的创造性,可以使用些特别版式,除此以外还是以经典式简历模板为佳。
一份优秀的简历包括个人信息,学历背景,工作经历,自我介绍和近期照片。
2
个人信息
Basic Information
英文名:
请根据你的护照名字填写,且都用大写字母。比如张三丰,ZHANG SANFENG。
婚姻状态:
如果已婚填 Married,未婚和离异都写Single。特别注意,未婚不要填写unmarried,离婚也不要填写divorced。据调查数据显示,部份企业不喜欢离异背景的求职者。
性别:
女性female, 男性male。不要写girl/boy或者man/woman。
兴趣爱好及特长: 请不要填写一些不合理的内容,比如走路,睡觉等。选择你真正有热情,能聊出内容的点。你写这些东西的唯一目的应该是让面试官跟你有共同语言,性格相投才容易被录取。
3
学历背景
Education Background
每个学校都有自己的官网,可从学校官网上获取自己毕业院校的英文名称及专业。
不同学历的表达方式有:
博士生 doctor’s degree
研究生 master’s degree
本科 bachelor’s degree
大专 college’s diploma
高中 high school certificate
职高 vocational school certificate
中专 secondary school certificate
4
工作经历
Working Experience
公司名称,工作时间,岗位名称,工作职责都要具体写清楚。
公司名称:
通常来讲写公司全称显得更正式,所以记得搜一下公司的官方全称,通常在官网的"About Us"页面里会写。比如阿里巴巴的集团公司是"Alibaba Group Holding Limited"。
如果公司没有英文名,通常都是按照“XX有限责任公司”的格式翻译。“有限责任公司”的英译全称虽然是Company Limited,但不需要完整写出来,直接用翻译器也会自动翻译为“Co., Ltd.”。
各种写法在HR心中的得分参考下图:
工作时间:
从最近一份工作开始写。如果工作经历比较丰富的,可以挑选其中的3-4份与目标岗位相关度比较高的经历。如果过往的工作经历中没有类似的工作经历,或者只做过兼职或者实习,可从中提取出与目标岗位相关的工作内容写上去。
工作经验:
举一个错误案例,小A在西餐厅工作过,于是在 position 一栏直接填写了 western restaurant,这是不对的,应该按照职位名称写,正确写法是 waiter 。
工作职责:
工作职责应分为3-5点写,不要有错别字。在这部分,要注意使用强力词汇,尤其是动词,用来加强和突出自己的优势。可以参考网络上的岗位职责,但不要全盘复制。
5
自我介绍
Self-Remark
内容的选择:
不要重复简历基本信息里已有的内容
比如姓名,年龄,毕业学校等。可以写一写自己的性格优点,工作态度,特殊事迹等。字数在100-200之间为宜。不要有错别字。要善于运用WORD的拼写检查功能。注意特殊事迹不要太鸡毛蒜皮了,可以写一分钟内解三阶魔方,去过世界上的每一个大洲,也可以写在学校里获得的奖项。值得一提的是一些中国特有的东西,比如获得过“三好学生”,曾有伙伴在简历中写成“Three-good student”,而大多数人翻译成“triple-A”或“outstanding student”,这样听起来就比较地道。这就要求我们在写简历时,应该广泛查阅资料。实在找不到的话,就意译,千万别生搬硬套。
在表达方式上:
使用无主语的句子,短语或词组成句
使用无主语的句子。因为简历都是关于自己本身的,所以,在行文中,即使没有主语也不会产生歧义,却达到简洁明了的目的。故此,在写简历时最好采用无主语的句子。例如:Participated in part of the research onPost-harvest Chinese Winter Jujube Fruit Red Turning and Its Controls. 这种表达方式在简历中清楚明了,也不会产生歧义。如果改成I participated in part of the research onPost-harvest Chinese Winter Jujube Fruit Red Turning and Its Controls. 放在简历里面,显得过于繁琐,达不到简洁明了的效果,也不符合外国人写简历的习惯。
短语或词组成句。为了追求简明的效果,在不产生歧异的前提下,使用短语或词组,独立成句。例如:在表达“能熟练地用英语进行读、写、说”时,写成Fluent in reading, writing and speakingEnglish. 如果翻译成I can read, right and speak fluently inEnglish. 就显得罗嗦,而且逊色的多。再如:“2005年10月获得一等奖学金”,一般写成First class scholarship 10/2005。如果翻译成I got first class scholarship in Oct. 2005. 显得冗长罗嗦。
6
证件照
Photo
小伙伴们在填写简历时应附上2寸照和5寸全身照,建议穿正装去照相馆找专业摄影师拍。如若自己拍摄,需要选择干净纯色的背景。需选择适当的拍摄角度,不可过高或过低。不可有过分P图的痕迹。
说了这么多,小伙伴们都掌握了吗?如果对自己的简历还不放心,可以对照上面的要点再检查一遍,祝大家新的一年都能找到自己喜欢适合自己的国家,加拿大欢迎您们,加油欧
加拿大移民项目
条件:
1、年龄:50周岁以下
2、学历:大专学历及以上(包含职高,技校)
3、雅思:雅思听力4.5分,阅读3.5分,其他4分,相当于CLB4(其他三项最好都是4分)
4、无犯罪记录
5、所学专业为制造业及从事制造业人员不可以申请
6、一年以上相关工作经验
优势:
1、工作经验要求低
2、语言要求低
3、时间审核快
4、成功率高
办理周期:
10-15个月
详细咨询:17763967060微信电话同