返回目录:ppt怎么做
很感谢头条的那位好友给我的宝贵建议,我把原贴删了,因为有一个音我没有注意发错了,我不想错误的发音被传播,到时候误导别人,所以我重录了那个单词,同时有点遗憾没有记住他的名字,也希望大家对我的作品多提意见,我会继续改进.谢谢大家!
To the oak致橡树 舒婷
我如果爱你
If I love you
绝不像攀援的凌霄花, 借你的高枝炫耀自己;
I won't wind upon you like a trumpet creeper upvalue myself by your height
我如果爱你——
If I love you
绝不学痴情的鸟儿,
I will never follow a spoony bird ,repeating the monotone song for the green shade
为绿荫重复单调的歌曲;
也不止像泉源,常年送来清凉的慰籍;
not only like a springhead,brings you clean coolness whole year long
也不止像险峰, 增加你的高度,衬托你的威仪。
not only like a steepy peak,enhances your height, sets off your straightness
甚至日光, 甚至春雨。
even sunshine ,and spring rain
不,这些都还不够! 我必须是你近旁的一株木棉,
No, all these are not enough! I must be a ceiba by your side
做为树的形象和你站在一起。
as a tree standing together with you
根,紧握在地下, 叶,相触在云里。
our roots melt underneath,our leaves merge in clouds
每一阵风过, 我们都互相致意,
when wind breezes ,we greet each other
但没有人,听懂我们的言语。
but no one can understand our peculiar words
你有你的铜枝铁干,
you have your strong stem and branches
像刀,像剑,
like knives and swords
也像戟,
and like halberds
我有我的红硕花朵,
I have my ample flowers
像沉重的叹息,
like heavy sighs
又像英勇的火炬,
and heroic torches as well
我们分担寒潮、风雷、霹雳;
we partake cold tide,thunder storm,firebolt
我们共享雾霭、流岚、虹霓,
together we share brume,flowing mist,rainbow
仿佛永远分离,
as if we separate all the time
却又终身相依,
actually we forever rely on each other
这才是伟大的爱情,
this is great love
坚贞就在这里:
loyalty lives here
爱
Love
不仅爱你伟岸的身躯,
not only your giant body
也爱你坚持的位置,脚下的土地。
but also the position you stand,the earth under your feet